Category: кино

main

Банда идиотов

Не осилила я сербский сериал про контрразведку, подожду, пока переведут на знакомые языки. Вместо него посмотрела 2/3 первого сезона «Бюро легенд» про французскую разведку. Чудовищный треш. Сначала я думала, что они решили выставить дурой только психолога. Ну это общее место, психологи в таких организациях заняли место первого отдела, за что бы их теперь любить. Потом мне показалось, что замах шире и авторы решили утопить всех блондинок. Потом стало понятно, что женщины дуры все без исключения. Но потом всё оказалось еще хуже: там действует сплошь банда идиотов. В организации нет ни одного человека, который хотя бы попробовал исполнять методичку. Впрочем, когда твой куратор дебил, наверное, и не стоит. И если у двух героев хотя бы есть харизма, которая объясняет, как им удается не умереть к концу первой серии, то у остальных нет вообще ничего.

Тем не менее, из первых четырех серий выловила три сцены, сделанные с большой любовью: по добыче информации (в две руки), по знакомству с нужным человеком (в четыре руки) и по блокированию приставаний (с предварительной подготовкой). Эти сцены сделаны чудесно, с большим пониманием. Наверное, шоураннер отвернулся.
main

Inside the Ritz Hotel

Только мы с вами поговорили про изнанку, и тут же сетью принесло фильм про отель Ритц — Inside the Ritz Hotel. Скорее промо, чем документальный, но совершенно чудесный. Действие вращается вокруг еды, потому что тему с подушками и позолотой они закрыли в считанные секунды. В первой серии есть дивная сцена, когда шеф показывает в кадр лосося. «Видите, — говорит, потрясая лососем, — он как торпеда! Потому что дикий, не какой-нибудь с фермы». И сразу веришь, что вот это очень правильный лосось. А во второй серии есть момент еще лучше. Идет презентация книги шеф-повара. Все очень важно, собрались именитые гости, кухня готовится подавать коронное мясное блюдо. Звонит телефон. «И тут, — торжественно произносит диктор, — шеф получает известие, которое он мог себе представить только в страшном сне». Драматическая пауза. «В зале вегетарианец!»

А потом они напали на креп-сюзетт и стали жечь их в пламени полметра высотой.

Теперь даже такому гламурному месту нужно себя показывать изнутри. В следующей серии они будут втаскивать елку в дверь.

Английский, кстати, там безупречный. Изучающим highly recommend. Особенно прекрасно выражение royally fleeced, забавно, что люди не постеснялись его там оставить.
main

Коридор в голове

Смотрю сериал на сербском про местную контрразведку. Сербского не знаю, понадеялась на славянское братство и навыки дешифровки видеоряда. Кошмарно тяжело. При том, что знакомых слов навалом, а некоторые фразы так просто подарок: «пришли снимки (нрзб) эмбассады». Ну что, я готова поверить, что изучение языка действительно стимулирует мозг. У меня через 10 минут просмотра возникает ощущение, что кто-то грызет новый коридор в голове. Но все-таки, если кто-нибудь узнает, что «Државни службеник» перевели на русский или английский, скажите, а?

Вот отзыв человека, который посмотрел. Очевидно, что у него с сербским намного лучше, чем у меня
https://richteur.livejournal.com/427075.html
Tags:
summer

В харвестере Windows, а в трамвае — песок

Череповецкие журналисты делают профориентационный проект для школьников. Мне проект понравился даже с учетом того, что я ненавижу телевизионную подачу из-за мерзотного позитива. Собственно диктора я проматывала, чтобы смотреть на людей. Люди там отличные и с большой любовью показывают свою работу. Мой фаворит — водитель харвестера, который валит деревья и складывает в штабеля. Объяснять словами то, что нужно чувствовать всем телом — гиблое дело, но, кажется, он справился. Очень трогательно, что харвестер работает на Windows. Надеюсь, он вирусы не ловит и с ума там не сходит.



А еще я узнала, что у всех трамваев есть педаль, с помощью которой можно сыпать песок из ящика на пути, если трамвай начинает скользить вниз на мокрых или обмерзших рельсов. У всех! Ящик с песком заботливо спрятан под пассажирским сиденьем. Вот так человек едет и не знает, что едет он на песке.
main

Про советский этикет

Действительно в советском кино люди все время снимали пилотки перед тем, как выпить. Оказывается, это остаточное воспоминание о том, что перед тем, как хлопнуть рюмку, надо перекреститься. Никогда об этом не задумывалась и в обычной жизни не видела. А вот спонтанное снимание шапок перед женщиной, умершей в очереди, видела, но не задумывалась почему так.

Отсюда:
https://haez.livejournal.com/2825390.html
Tags:

Большая маленькая ложь

Досмотрела на выходных HBO-шный Big Little Lies по книге Лианы Мориарти «Большая маленькая ложь» (какая фамилия у автора, да? настоящая, между прочим). В целом - разочарована. Все, что так объемно и убедительно смотрится в книге, здесь вышло карнавально и упрощенно. При этом божественно снято и прекрасно сыграно - но зачем?

Книги Мориарти хороши именно тем, что они рассматривают весь спектр женских проблем на одной тарелке. Там лежит сразу все - давление социума, детские проблемы, сумасшедшие заказчики, выкидыши, секс, деньги, родственники и т.д. Ровно так, как оно и есть на самом деле, и разруливать все это нужно одновременно, никто не будет выдавать маленькими удобными порциями. Да что там говорить, «Большая маленькая ложь» - это первый женский роман, в котором я обнаружила эндометриоз не просто в виде абстрактного слова, но и вместе со всеми последствиями. У Мориарти вообще очень хорошо видно, насколько женщины являются заложницами своей физиологии и взятых обязательств, и если обязательства еще можно подрихтовать, то с физиологией все намного сложнее. И жить так, чтобы тело, мозги и твои представления о прекрасном не били все время друг другу морду - большое искусство.

А создатели сериала поступили очень странно. Им показалось, что у героинь маловато проблем, и они дорисовали им новых. И на этом фоне благополучный пляжный конец выглядит очень искусственным, потому что там в душе у каждой такие авгиевы конюшни, что их одним убийством не разгрести.

Если бы Big Little Lies в исполнении HBO были бы самостоятельным произведением, я бы даже, наверное, досматривать не стала, но здесь мне хотелось узнать, не поменяют ли конец. Нет, конец в целом остался прежним, но исчезли важные нюансы, которых мне было очень жаль. Причем я не понимаю, зачем нужно было сглаживать сложность персонажей. В данном случае это не та жертва, которую приходится приносить киноформату ради картинки, в сериале герои все время разговаривают как на приеме у психотерапевта, при таком раскладе они могли бы всю книгу вслух прочитать.

Но должна сказать, что титры исключительно хороши. Я их ни разу не промотала.


Tags:
main

Что делает историю интересной?

Чтобы история что-то из себя представляла, в ней должно хоть что-то происходить. Обычная схема истории предусматривает то развитие событий, которое зритель сочтет интересным. Если события вроде бы есть, но они не захватывают, то перед нами типичная плоская драма.

Выглядит это, в отличие от нормальной схемы истории, как пульс умирающего:

flat-drama


Всё, что происходит в таких историях, ничем не отличается от обычного дня, потому и не затягивает. Есть ли что-то увлекательное в том, что семья пошла в зоопарк и увидела там медведя в клетке? Ну да, а кого они там ожидали увидеть? Для истории нет ничего хуже предсказуемости.

Я долго думала, какие бы примеры подобрать в качестве хороших и плохих, пока не вспомнила, что HBO уже сделала кампанию, где в одном ролике совмещены ситуации с предсказуемым и непредсказуемым развитием событий в рамках одних и тех же обстоятельств. Это самая лучшая демонстрация того, чем отличается интересная история от неинтересной.

Всего в серии несколько роликов. Вот этот, пожалуй, самый лучший:
Read more...Collapse )
wolf

Самая простая структура истории

Я часто ссылаюсь на структуру истории, и решила ее нарисовать. Есть несколько подходов к этой структуре, но, в целом, они описывают одно и то же. Принципиальных различий между ними нет, просто каждая из них заточена под свой носитель: кино, театр, определенного гуру со своей школой.

Вот самая простая схема истории, которая лежит в основе всего. Проще уже не бывает.

story structure

Read more...Collapse )
main

Сторителлинг

Сторителлинг – искусство рассказывать истории – вещь сама по себе потрясающая. Сейчас трудно определить, сформировалось ли человечество под воздействием историй, и поэтому так их любит, или изначала было ориентировано именно на них. Как бы там ни было, истории – могущественный инструмент передачи информации, обучения и развлечения.
 
Джейсон Олер, писатель, бизнес-тренер и консультант, ведет сайт, пишет книги и проводит мастер-классы, на которых сотрудники NASA, пятилетние дети и другие прекрасные люди создают потрясающие истории. Его книга Digital Storytelling in the Classroom («Обучение сторителлингу в цифровой среде») состоит из трех частей. Вторая часть концентрируется именно на сторителлинге вне зависимости от среды, в которой он существует.
 
Эту часть я и собираюсь переводить, потому что она самая интересная. Там будет рассказано о том, что представляет из себя правильная история, почему они так привлекательны и как превратить набор информации в интересную историю.
 
Искусство и практика сторителлинга
(сокращенная версия)
 
Read more...Collapse )