Катерина Ковалева (kovaleva) wrote,
Катерина Ковалева
kovaleva

Category:

Англичане говорят не то, что говорят, остальные думают, что понимают, что они говорят, но это не так

Милая вещь и довольно точная, по моему опыту. Взято отсюда. Комментарии тоже доставляют. Кто-то добрый написал про эту таблицу - also known as my mother-in-law's translation guide. Ну и чтоб два раза не вставать - на тему особенностей англичан есть гениальнейшая книжка Kate Fox 'Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour' - вот эта. Она есть в переводе на русский, но я не проверяла, насколько он хорош. И смертельно жаль, что ничего подобного нет про русских.

eyJNd

Таблица найдена via bleu_claire
Tags: коммуникация, образование
Subscribe

  • Звук с именем

    Узнала сегодня, что писк, который издает прибор для измерения давления, имеет название: Korotkoff sounds. В честь изобретателя, хирурга Короткова.…

  • Кофе и виски

    Поговорили опять про несчастные феминитивы, и я вот что подумала. Слова спокойней всего меняются тогда, когда на них никто не смотрит. Возьмем,…

  • Because Internet

    Книга "Because Internet: Understanding the New Rules of Language" by Gretchen McCulough — это превосходный обзор вещей, которые…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments