Katerina Kovaleva (kovaleva) wrote,
Katerina Kovaleva
kovaleva

Ко мне наконец-то вернулся на вычитку второй том нашего словаря. Уже после корректора и редактора. И все равно я нахожу то какие-то тире, нагло вставшие вместо дефисов, удивительные переносы, лишние пробелы, слетевшие пометы, что наводит на печальную мысль о том, что какие-то опечатки пролезут даже в финальный вариант. Откуда, интересно, Сталин брал все время новых корректоров, если старых за опечатки все время расстреливали? У него было больше грамотных людей в запасе? Меня бы точно давно расстреляли, потому что эти тире пролезли еще на этапе подготовки  словаря, т.е. когда я сама же и собирала материал.

Некоторые контексты меня очень радуют. "Он мигом отодрал от шторы внушительный кусок  и протянул мне." Это контекст на слово "внушительный". Теперь надо удержаться и не пойти вспоминать, что там происходило в тексте, и зачем герой отодрал кусок шторы, потому что иначе я ничего не успею.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments