Катерина Ковалева (kovaleva) wrote,
Катерина Ковалева
kovaleva

Categories:

In a Pickle

Есть одна настольная игра. Называется In a Pickle. Переводится как «в трудном положении». Смысл ее в построении цепочек от малого предмета к большому. Ведущий раздает игрокам карточки, выкладывает стартовые четыре штуки и дальше дело каждого — продолжить цепочку предметом, который будет больше, чем предыдущий. В процессе карточки можно менять, но это уже детали.




Когда на руках хороший расклад, трудностей не возникает. Такой расклад, например, получился в третьем столбике: воздушный шар, ванна, дом, склад. Тут все понятно. Но такие возможности возникают редко, поэтому в какой-то момент нужно брать другое значение слова, либо менять его трактовку и переосмысливать его размер. И, конечно, нужно убедить остальных игроков, что такая логика имеет право на жизнь. Например, в первом столбике у нас находится телефонная будка, супермаркет (тут вроде все нормально), а потом — оп, и ворсинки (lint). Но это еще и корпия! Пропихнуть ее можно на эту позицию, заявив, что медсестры в первую мировую войну нащипали столько корпии, что если всю ее собрать в одном месте, она будет гораздо больше супермаркета. При определенной гибкости вы можете в одной ситуации доказать, то индейка (turkey) больше сумочки (purse): посмотрите, какие индейки огромные! Не верите? Давайте посмотрим на фотографии. А в другой ситуации доказать обратное: ведь индейка может быть и порезанной! Тогда она запросто влезет и в сумочку. Если убедить других игроков не удалось, они кричат «Challenge!», и ваше толкование не принимается.

В этой игре выигрывает способность мгновенно поменять систему координат и втянуть в нее окружающих. Игра сильно нагружает мозги, ни на какие семинары я ее не ношу, потому что ее быстро не объяснишь.

Ну так вот. Игра эта старая, ей много лет. Все, кто в настоящее время рулит мировой медийной повесткой, в нее играли.

Tags: коммуникация
Subscribe

  • Звук с именем

    Узнала сегодня, что писк, который издает прибор для измерения давления, имеет название: Korotkoff sounds. В честь изобретателя, хирурга Короткова.…

  • Кофе и виски

    Поговорили опять про несчастные феминитивы, и я вот что подумала. Слова спокойней всего меняются тогда, когда на них никто не смотрит. Возьмем,…

  • Because Internet

    Книга "Because Internet: Understanding the New Rules of Language" by Gretchen McCulough — это превосходный обзор вещей, которые…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Звук с именем

    Узнала сегодня, что писк, который издает прибор для измерения давления, имеет название: Korotkoff sounds. В честь изобретателя, хирурга Короткова.…

  • Кофе и виски

    Поговорили опять про несчастные феминитивы, и я вот что подумала. Слова спокойней всего меняются тогда, когда на них никто не смотрит. Возьмем,…

  • Because Internet

    Книга "Because Internet: Understanding the New Rules of Language" by Gretchen McCulough — это превосходный обзор вещей, которые…