Katerina Kovaleva (kovaleva) wrote,
Katerina Kovaleva
kovaleva

Category:

***

Диалог переводчицы Кроули и представительницы портала Горький — просто чума. Встретились два человека, которые пересекаются на литературном поле, но не в поле взглядов. Как только речь заходит о магии, а какой же Кроули без магии, интервьюер начинает искрить — мы что, типа, серьезно обсуждаем такие вещи? вы же взрослый человек? мы же с вами по одним книжкам учились? Не такими словами, конечно, но эмоции именно эти. А переводчица сначала пытается дать широкую картину, потом выстраивает параллели, которые, как ей кажется, должны быть понятными, потом переходит к дурацким примерам со сломанными ключами, ну а потом агония заканчивается.

Хреново разговаривают люди с несовместимыми картинами мира.

https://gorky.media/context/ne-tak-vazhno-chto-chitaet-nastoyashhij-mag/
Tags: чтение
Subscribe

Posts from This Journal “чтение” Tag

  • Прекарность — еще про грибы

    В книге «Гриб на краю света» много места уделено прекарному образу жизни — жизни без гарантий. В наших сми, как и в западных, шаткость…

  • Книга на один вечер

    Френды поделились рассказом о японских книгах для детей на один вечер. Да, имеет смысл. Потому что красиво и привязано к моменту. Да, нельзя вырубить…

  • ***

    А еще в книге есть чудный кусок про особенности найма в депрессивном регионе: «Знаки на въездах гласили, что незваных гостей тут…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments