Katerina Kovaleva (kovaleva) wrote,
Katerina Kovaleva
kovaleva

Высокий контекст — и такой он не только в Сибири

В ленте сегодня встретилась отличная иллюстрация того, как выглядит у нас одна из форм высокого контекста. Описание превосходное, от себя могу добавить только, что в Сибирь за ним можно не ехать, он и ближе есть. Сам по себе он не плохой, и не хороший, а функциональный, и соответствует всем своим обстоятельствам.

Недавно мы были по делам в Звенигороде и столкнулись ровно с этим методом коммуникации. Я в такой ситуации на полноценный контакт не способна, но обычно моих усеченных навыков хватает, чтобы решить текущую проблему. Мой плюс — это естественно сумрачное лицо, так что лишними улыбками я людей не пугаю, и минус — ярко-выраженный московский говор. С этим ничего, разумеется, сделать нельзя, играем тем, что есть.

А вот сама иллюстрация:

«А я, вот, этих людей очень хорошо знаю по Сибири: жил среди них, общался и понимаю их комплексный коммуникат: они же не только словесно информацию передают, тут целый сонм поз, взглядов, жестов и многозначительного внутреннего урчания. Вот, например, типичная тирада: «Ты чо, бля, сучара, обурел в корягу? Своих в упор не признаешь, гандон штопаный?», - смысл этой тирады - ситуативен. В зависимости от интонации, позы или от использованного в момент говорения почти барочного жеста или взгляда, - данная фраза может быть как ругательной, так и преисполненным глубокой внутренней эмпатией  посылом внезапно встреченному в общественном транспорте другу. Вот они стоят и осыпают друг друга всеми этими теплыми, эмпатическими посылами, забавляя (или пугая) окружающих.»

Полностью текст здесь:

https://pp-13879.livejournal.com/74767.html

Tags: коммуникация, контекст
Subscribe

Posts from This Journal “контекст” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments