Например, фонетика в школьном курсе русского языка – вещь лишняя. Сама по себе она представляет определенный теоретический интерес, но на более позднем этапе. Тогда она уже и преподается по-другому, и логики в ней куда больше. А в школе она превращается в бессмысленное запоминание кучи условностей. Русский язык не нуждается в транскрипции даже на уровне словарей для иностранцев, поскольку правила чтения очень просты и прозрачны. В немецком, кстати, то же самое. Хорошо еще, что убрали фонетическое письмо из начальной школы, зачем оно там было, по-моему, до сих пор неизвестно. Да, фонетика входит в ЕГЭ по русскому, и это единственная неприятность.
Такие вещи есть в любой дисциплине. Любой школьный предмет или учебный курс в университете – это вырезанный из тела большого знания кусок, который разделен на порции и подан обучающимся. По этой причине никакой курс не может быть полным – это невозможно, да полное знание ни в одного человека и не влезет. Даже эксперты носят его в себе по частям. И поэтому когда вы видите рассказы о том, что какая-то школа или какие-то курсы предлагают полный курс чего угодно, можно быть уверенным, что это фигура речи.
Возвращаясь к фигуре наставника, которая запросто может быть и коллективной. Те ученики и студенты, у кого она есть, будут всегда выигрывать в конкуренции у тех, у кого ее нет. Потому что прокладка оптимальных путей в поле знаний без них вообще невозможна, а поддержка мотивации на должном уровне затруднена. Впрочем, эта фора в какой-то момент заканчивается. С определенного возраста приходится самому стать себе и наставником, и кнутом, и пряником.
____
Посты про образование и коммуникацию собираются на нашем сайте: www.kovalev-ideas.com/blog