Катерина Ковалева (kovaleva) wrote,
Катерина Ковалева
kovaleva

Category:
Моя дорогая сестра уехала работать в Англию. Зовут ее Настя, как некоторые знают.

Соответственно, в латинской транскрипции у нее есть два возможных имени: Nastya и Anastasia. И оба - чистая катастрофа для англичан. Во-первых, потому что сложные, во-вторых, потому что одно похоже на nasty (ну нельзя же так к человеку обращаться, в самом деле), а другое - на anaesthesia, что тоже никуда не годится. Англичане решили эту проблему радикально. Они пишут ей в письмах: Hi, A!

Гениально, я считаю.
Tags: внезапное
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Про цвета

    Читаю сейчас книгу про визуальное восприятие, и там, со ссылкой на Оливера Сакса, рассказывается о художнике, который утратил способность видеть…

  • Образование для образованных

    «Образование для образованных» Анатолия Левенчука является рабочей тетрадью автора с записями по subj. Если пытаться читать ее как…

  • ***

    Узнала из ленты - https://navlasov.livejournal.com/193979.html, что басни Крылова дети теперь читают в новой редакции — с исправленными…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments