September 14th, 2016

professor wolf

Quia. Тот случай, когда хорошо, потому что пусто

Quia была создана в 1998 году. Название не простое, а золотое, расшифровывается как Quintessential Instructional Archive, переводится с латыни как «потому что». Причем второй пункт нигде не упоминается, он для тех, кто понимает, а остальным не стали говорить, чтобы не обижать. Это довольно показательный момент в области, где все любят блеснуть эрудицией.

Collapse )
ya44

(no subject)

Вчера в комментариях fedotel подкинула ссылку на математическую школу, где учатся ее дети в Ванкувере. Во-первых, какое шикарное название Russian Fizmat Vancouver. Вот она сила лейбла. Во-вторых, я, конечно, пошла читать их сайт www.fizmat.ca/, который непривычно простенький на фоне наших местных жирных лендингов, и нашла там прекрасное:

Вообще, проблема "русский язык или английский/ французский" при изучении математики больше волнует родителей, чем детей. Дети иногда даже не обращают внимание на русском или на английском/французском языке написано задание по математике. А определения, которые они знают на нескольких языках, включая происхождение слов от латинского, греческого или арабского, знание имен, истории термина, открытия, только помогают понять суть. Разница в обозначениях и формах записи, принятых в канадских учебниках и русских, также не создает путаницы: главное - понимать математический смысл.

Вот подтверждаю. Детям совершенно все равно, на каком языке написано задание. Мне кажется, мою бы дочь даже французский не смутил, которого она совершенно не знает. Как-то они выше этого.