Катерина Ковалева (kovaleva) wrote,
Катерина Ковалева
kovaleva

Categories:
Еще знакомые немцы рассказали. Ваши, говорят, суффиксы – это какой-то кошмар. Я в недоумении: какие суффиксы? А мне-то точно известно, что именно эти немцы по-русски не говорят. Но! Наша морфология бодро проходит сквозь языковой барьер. Вот пример. Была девушка Наталия. Писала письма, подписывалась Natalya. Все привыкли. А потом взошло солнце с другой стороны, и она подписалась Natasha. Елки-палки, подумали немцы, это кто? Это тот же человек или уже другой? Если другой, почему у него Last name такой же, и почему нас не предупредили о замене? А если тот же, то почему у него изменился Surname? Русские вроде бы не замечены в смене имен, они только фамилии меняют, когда замуж выходят или из замужа. Происходит срочный сбор сведений о русских, принимается решение, что это, наверное, опечатка, и тут какая-нибудь наша Alexandra превращается в Sasha. И становится понятно, что это какая-то мистическая особенность наших имен. Списали на суффиксы.
Tags: внезапное, язык
Subscribe

  • Мандалорец, технологическое

    По ссылке статья о том, как снимали "Мандалорца". Если коротко, то аскетизм был основным направлением мысли авторов. Он охватил и сюжет, и…

  • И о феминитивах

    "И вот теперь вопрос, кстати, про феминитивы. Ещё раз напоминаю: логически необоснованная (но коммуникативно очень хорошо обоснованная) мена…

  • Упаковать мир в черный ящик

    Крутая статья Алексея Салина "Как упаковать мир в черный ящик: инструкция по сборке" о коммуникации. О том, чтобы перестать считать…

  • Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments