Но вот сага об узбекском алфавите, автор изучала еще и узбекский – действительно потрясающая. Хотя местами очень мутная. Дело было так: сначала никакого узбекского алфавита не было, а были турецкие племена отдельно, а арабская вязь отдельно. Отдельно – потому что большая часть населения современного Узбекистана была неграмотная. Чтобы это исправить, уже после революции было решено сделать алфавит. И сделали. Латинский, он вроде как попроще вязи. Создатели выдержали битву за большие буквы, потому что некоторые из принимающих решение были за, а некоторые – против, потому что неграмотному населению так было бы больше букв учить. Но сумели договориться, что большие буквы все-таки будут, но точно такие же как маленькие. Плюс, с помощью алфавита добились благозвучия: предусмотрели, чтобы в одном слове не встречались переднеязычные и заднеязычные гласные. Как в турецком. А потом с узбекским языком случилась большая беда – кириллица, и благозвучие было потеряно. Потому что создатели не проследили за тем, чтобы переднеязычные и заднеязычные гласные не встречались в одном слове. Поэтому туркам, которые говорят на довольно близком языке, узбекский язык совсем не нравится – грубо звучит. Ну да, попробуйте изобразить предложение, где во всех словах перемешаны переднеязычные и заднеязычные гласные.
И вот этого я не понимаю. Как с помощью алфавита можно было повлиять на доминирующее произношение в регионе? Это как? У нас вот и общая школьная программа много лет, и центральное телевидение, а наш север по-прежнему окает, юг поет, а Урал как глотал окончания, так и глотает. Обожаю этот анекдот – учительница вызывает родителей учеников в школу и говорит: «Ваш сын сглатывает окончания». А родители: «Знам, ругам». А тут люди сумели с помощью алфавита провести такую кардинальную операцию. Или там вообще ничего не было, и общий язык навязали сверху? Тогда, конечно, какие ужасные люди сделали этот алфавит и вообще не позаботились. Надеюсь, при повторном введении латиницы все наладилось.
Никаких подтверждений этой истории мне найти не удалось, но тут ничего удивительного, если что-то и есть, то только на узбекском языке. Но это все очень странно.
А еще Лев Толстой научился кататься на велосипеде в 60 лет.